David Hartsough do u Iranu - Studeni 10, 2010
Na Persepolis smo imali nekoliko neobičnih i vrlo značajne razgovore.
Upoznali smo veleposlanika iz Nizozemske. On je rekao da je bio vrlo sretan da vidi svoju američku delegaciju ovdje u Iran pokušava da pomogne izgraditi neki mir i razumijevanje između naših zemalja. On je rekao da osjeća da je ono što je presudno u pomaganju pronaći rješenje za "Iran sukoba" je prilično jednostavan. Ono što su iranski narod i iranska vlada traže poštovanje i biti tretirani pravedno i pošteno. Oni imaju nevjerojatnu povijest i kulturu, a mi moramo tretirati ih kao i mi - bilo koju zemlju - želite biti tretirane. Naišli smo na oko 35 iranskih vojnika u uniformi. Koje ih prate je imam s bijelim turbanom. Mi smo mu rekli o našoj vjeri da sve religije imaju kao njihovih osnovnih vjerovanja i učenja da ljubimo jedni druge, a mi smo svi djeca jednog Boga. Složio se da je ljubav jedno za drugo je bit svih religija, ali da se ne možemo osloniti na Boga da dovedu do pravednog i mirnog društva. Moramo biti Božji instrumenti kako bi se donijeti mirniji i samo društvo i nas iz teksta Kur'ana koji kaže upravo to.
A kasnije smo razgovarali s pukovnika zadužen za skupinu Revolucionarna garda vojnika. Mi smo bili u mogućnosti reći mu, i svi ratnici okupljeni oko da naš ZA delegacije došao u Iran izraziti našu duboku želju za mirom s iranskog naroda. Čak i ako naše vlade vidjeti jedni druge kao neprijatelje, mi američki i iranski narod mogao postati prijatelji i stvoriti mir od dna prema gore. Mi izjavio da ubiti prekrasne iranski narod bi zločin protiv Boga i zločina protiv čovječnosti. Mi smo se posvetili radi sve što je u našoj moći kako bi se preoblikovati odnos između naših zemalja iz neprijateljstva i neprijateljstva prema miru i međusobnom poštovanju. Imam i mnogi od vojnika stajao tiho dati svoju zahvalnost i poštovanje za naše osjećaje.
Pukovnik zatim je odgovorio da cijeni sve što je rekao i žarko se nada da naši narodi mogli udaljiti od sukoba i neprijateljstva na mirnom i suradnički odnos s međusobnom poštovanju. On je naveo da oni nikada ne razmišljaju o napadu na druge zemlje, i dodao da se nada da će shvatiti da su kao vojnici se obvezuju da će braniti svoju zemlju. Ako Iran su napali SAD, Izraela, ili bilo koje druge države, oni će učiniti sve što je u njihovoj moći kako bi zaštitili svoju zemlju i iranskog naroda od agresije. On je nada da dan nikada ne dođe, ali je rekao da oni moraju biti spremni.
Pukovnik i imama i mnogi od vojnika dao mene i druge u našoj delegaciji vrlo topla i iskrena rukovanje i izrazio duboko poštovanje za našeg posjeta.
Krenuli smo u nadi da sa susreta kao što je ovaj naš rad i natrag u SAD-u za mir i diplomaciju umjesto sukoba i rata s Iranom, možemo izbjeći sve da se suoče jedni druge na bojištu i užasnim posljedicama rata između naših zemalja.





